1、觥(gong):酒器,蓋作獸頭形?!对娊?jīng)"周南"卷耳》:“我姑酌彼兕觥,維以不永傷。”
1. Gong: a wine vessel with a head shaped cover. "The book of songs" South Zhou "roll ear:" my aunt drink Bi Gong, Wei to not hurt forever. "
觥是古代漢族盛酒器。流行于商晚期西周早期。橢圓形或方形器身,圈足或四足。帶蓋,蓋做成有角的獸頭或長鼻上卷的象頭狀。有的觥全器做成動物狀,頭、背為蓋,身為腹,四腿做足。且觥的裝飾紋樣同犧尊、鳥獸形卣相似,因此有人將其誤以為獸形尊。然觥與獸形尊不同,觥蓋做成獸首連接獸背脊的形狀,觥的流部為獸形的頸部,可用作傾酒。
Gong is an ancient wine vessel of Han nationality. It was popular from late Shang Dynasty to early Western Zhou Dynasty. Oval or square body, round foot or quadruped. To make into a horned animal's head or long snout, curled like a head. Some toasts are made into animal shapes, with the head and back as the cover, the body as the abdomen and the four legs as the feet. And the decoration pattern of the Gong is similar to that of the victim Zun and the bird and beast shaped you, so some people mistake it for the animal shaped Zun. However, the Gong is different from the animal shaped statue. The head of the Gong is made to connect the back of the animal. The flowing part of the Gong is the animal shaped neck, which can be used for pouring wine.
2、觥籌:酒杯和酒籌。酒籌用以計算飲酒的數(shù)量。歐陽修《醉翁亭記》中:“射者中,羿者勝,~~交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。是指酒器和酒令籌。解釋:酒杯和酒籌。酒籌是用以計算飲酒的數(shù)量。
2. Gong Chong: wine glass and wine Chong. Alcohol preparation is used to calculate the amount of alcohol consumed. In Ouyang Xiu's the drunken man Pavilion, "among the shooters, Yi wins, and ~ ~ crisscross. Those who sit up and make noise are all happy. It refers to wine utensils and wine orders. Explanation: glasses and chips. Wine chip is used to calculate the quantity of drinking.
3、罍(lei):同“罍”盛酒的器皿,形狀像壺。《詩經(jīng)"周南"卷耳》:“我姑酌彼金~,維以不永怙。”《禮記"禮器》:“廟堂之上,~尊在阼。”(阼:古代東面的臺階,迎客賓處)
3. Lei: a vessel with the same shape as a pot for wine. "Book of songs" South Zhou "roll ear:" my aunt drink Bijin ~, Wei to not forever parents. " "Ceremonial vessels" in the book of Rites: "above the temple, ~ revered in Chu." (阼: steps in the east of ancient times, welcome and guest place)
罍是漢族古代大型盛酒器和禮器。流行于商晚期春秋中期。體量略小于彝,罍有方形和圓形兩種,方形罍出現(xiàn)于商代晚期,而圓形罍在商代和周代初期都有。從商到周,罍的形式逐漸由瘦高轉(zhuǎn)為矮粗,繁縟的圖案漸少,變得素雅。古代一種盛酒的容器。小口,廣肩,深腹,圈足,有蓋,多用青銅或陶制成。盥洗用的器皿。
It is a large wine vessel and ritual vessel in ancient Han Dynasty. It was popular from the late Shang Dynasty to the mid spring and Autumn period. The volume is slightly smaller than that of Yi nationality. There are two kinds of "Xi" (square) and "round". The "square" appeared in the late Shang Dynasty, while the "round" appeared in the early Shang and Zhou dynasties. From the Shang Dynasty to the Zhou Dynasty, the form of "Li" gradually changed from thin and tall to short and thick, and the pattern of red tape became less and less, becoming plain and elegant. An ancient vessel for holding wine. Small mouth, wide shoulder, deep abdomen, ring foot, cover, mostly made of bronze or pottery. A toilet utensil.
4、尊:古代酒器(同樽)。《管子"中匡》:“公執(zhí)爵,夫人執(zhí)~,觴三行管子趨出。”元稹《有酒》詩:“有酒有酒香滿尊,居寧不飲開君顏?”
4. Venerable: ancient wine vessel (same bottle). "Guanzi Zhongkuang": "gongzhijue, Madame Zhi ~, three lines of Guanzi from the cup tend to come out." Yuan Zhen's "wine" poem: "wine is full of fragrance, living rather than open your face?"
尊,今作樽,是商周時代漢族的一種大中型盛酒器。青銅器,尊的形制圈足,圓腹或方腹,長頸,敞口,口徑較大。尊盛行于商代西周時期,春秋后期已經(jīng)少見。較的有四羊方尊。商周戰(zhàn)國時期,還有另外一類形制特殊的盛酒器-彝。彝通常呈鳥獸狀,有羊、虎、象、豕、牛、馬、鳥、雁、鳳等形象。《周禮·春官·司尊彝》:"春祠夏禴,裸用雞彝鳥彝......追享朝享,裸用虎彝蜼彝。"彝紋飾華麗,在背部或頭部有尊蓋。
Zun, now Zuotai, is a large and medium-sized wine container of Han nationality in Shang and Zhou dynasties. Bronze ware, Zun's shape is ring foot, round belly or square belly, long neck, open mouth, large caliber. Veneration prevailed from Shang Dynasty to Western Zhou Dynasty, but it was rare in the late spring and Autumn period. The more famous one is the four sheep square. From the Shang and Zhou Dynasties to the Warring States period, there was another special type of wine container Yi. Yi is usually in the shape of birds and beasts, with the images of sheep, tigers, elephants, rags, cattle, horses, birds, geese, Phoenix, etc. "Zhou Li, Chun Guan, Si Zun Yi": "in the spring ancestral hall, in the summer, the naked chicken, the Yi bird, and the naked tiger are used to pursue the enjoyment of the dynasty. "Yi's patterns are gorgeous, with a venerable cover on the back or head.
7、鐘:酒器。班固《東都賦》:“于是庭實千品,旨酒萬~。”"鐘" 是古代的一種計量容器,也被當作一種計量單位。
7. Zhong: wine vessel. Ban Gu's "Dongdu Fu": "so the court is really thousands of goods, will wine million ~." "Clock" is a kind of measuring container in ancient China, and it is also regarded as a unit of measurement.
Thank you for your reading and watching. The wonderful content of this article comes from: stainless steel inner solid wood barrel. We will have more wonderful content to present for you. For details, please click: http://www.88l9.cn